Por si fuera posible-Long-Ohni








Quedan las cicatrices

pero una voz ampara

a los que están desiertos

y resuena el silencio de todo lo perfecto.



En el tiempo del agua y de la tierra,

de los dorados frutos y los huertos

eras el jardinero bendecido



por el soplo de luz y las estrellas

consteladas en torno a tu armonía

fraguaban tu corazón con pulso cierto.



La sangre no era entonces sino vino festivo,

alegre compañero de la poma

que pendía madura con su misterio adentro.



Ahora que canalgan sobre el barro

los hijos de los hijos, y nosotros,

desertores del siglo que nos lleva,

tentamos en la sombra la luz de la palabra

que se ha llevado Eros en su carcaj de plata,

ahora que en Olimpia y en Megara

queda el eco del mármol silenciado,

nosotros, los huídos, reiteramos el beso,

el pálpito, el abrazo, la memoria

del hombre antes del hombre, ya concluso

por si fuera posible renacernos.

2 comentarios:

julia del prado morales dijo...

Un enorme placer leerte Silvia amiga, Julia

Anneka dijo...

Conozco bastante bien a esta escritora y trato de sguirle los pasos en este mundo de la virtualidad. Me alegra entonces encontrarme con un poema suyo en este sitio porue lo sumo a lo que voy reuniendo de su obra con la idea de escribir, en algún momento, un ensayo crítico. Así que, gracias.
Afectuosamente
Anneka